TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 4:12

Konteks
4:12 When you try to cultivate 1  the

ground it will no longer yield 2  its best 3  for you. You will be a homeless wanderer 4  on the earth.”

Kejadian 4:14

Konteks
4:14 Look! You are driving me off the land 5  today, and I must hide from your presence. 6  I will be a homeless wanderer on the earth; whoever finds me will kill me.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:12]  1 tn Heb “work.”

[4:12]  2 tn Heb “it will not again (תֹסֵף, tosef) give (תֵּת, tet),” meaning the ground will no longer yield. In translation the infinitive becomes the main verb, and the imperfect verb form becomes adverbial.

[4:12]  3 tn Heb “its strength.”

[4:12]  4 tn Two similar sounding synonyms are used here: נָע וָנָד (navanad, “a wanderer and a fugitive”). This juxtaposition of synonyms emphasizes the single idea. In translation one can serve as the main description, the other as a modifier. Other translation options include “a wandering fugitive” and a “ceaseless wanderer” (cf. NIV).

[4:14]  5 tn Heb “from upon the surface of the ground.”

[4:14]  6 sn I must hide from your presence. The motif of hiding from the Lord as a result of sin also appears in Gen 3:8-10.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.19 detik
dipersembahkan oleh YLSA